jueves, 14 de noviembre de 2013

[Agregados] Marcos 9:44, 46 agregados



Marcos 9:43-47 RV60  Si tu mano te fuere ocasión de caer,  córtala;  mejor te es entrar en la vida manco,  que teniendo dos manos ir al infierno,  al fuego que no puede ser apagado,  (44)  donde el gusano de ellos no muere,  y el fuego nunca se apaga(45)  Y si tu pie te fuere ocasión de caer,  córtalo;  mejor te es entrar a la vida cojo,  que teniendo dos pies ser echado en el infierno,  al fuego que no puede ser apagado,  (46)  donde el gusano de ellos no muere,  y el fuego nunca se apaga(47)  Y si tu ojo te fuere ocasión de caer,  sácalo;  mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo,  que teniendo dos ojos ser echado al infierno,

Comentaristas bíblicos:
Biblia de las Américas
1 Muchos mss. antiguos no incluyen los vers. 44 y 46, que son idénticos al 48

Reina Valera 1990
Los versículos 44 y 46 están omitidos porque no se hallan en los mejores manuscritos.

Reina Valera Actualizada 1989
q Algunos mss. antiguos repiten como vv. 44 y 46 la frase que aparece en v 48: donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga.

La Nueva Biblia de los Hispanos
Muchos mss. antiguos no incluyen los vers. 44 y 46, que son idénticos al 48


Las versiones populares lo omiten o lo dejan entre corchetes.

Marcos 9:44-46 BTX3  [[]]°  (45)  Y si tu pie te causa tropiezo, córtalo, más te vale entrar cojo en la vida, que con los dos pies ser echado al infierno.°  (46)  [[]]°

Marcos 9:44-46 RVA1989  q  (45)  Si tu pie te hace tropezar, córtalo. Mejor te es entrar cojo a la vida que teniendo dos pies, ser echado al infierno. r  (46)  s


Malak David




[Agregados] Luc.22:43, 44 Y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerle



Lucas 22:43-44 RV60  Y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerle.  (44)  Y estando en agonía,  oraba más intensamente;  y era su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra.

AGREGADO: los dos versos no aparecen en los manuscritos más antiguos.

En otras versiones bíblicas no aparecen o solo lo tienen entre corchetes.

Lucas 22:43-44 BTX3  [[43-44]]  (44)  [[43-44]]°

Lucas 22:43-44 RVA1989  [Entonces le apareció un ángel del cielo para fortalecerle.  (44)  Y angustiado, oraba con mayor intensidad, de modo que su sudor era como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra.] n

Comentaristas bíblicos:
Biblia Textual 3ra Ed.
Luc_22:43-44. El NTG omite estos versículos. Las palabras (v43) y se le apareció un ángel del cielo para fortalecerlo, (44) y estando en agonía, oraba más intensamente; y era su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra, constituyen un inserto de tradición oral no registrado en los mss. más antiguos y fidedignos del texto del NP, tales como g א A B, Marción, Clemente, Orígenes, Atanasio, Ambrosio, Cirilo, y Juan Damasceno.

Reina Valera 1995
d  22.43-44 Los v. 43-44 no aparecen en diversos ms.

Nueva Traducción Viviente
os versículos 43 y 44 no están incluidos en muchos manuscritos antiguos.

Reina Valera Contemporánea
4. El texto que aparece entre corchetes se halla sólo en mss. tardíos.



Malak David



[Agregados] Luc.23:17 Y tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta



Luc 23:17  Y TENÍA NECESIDAD DE SOLTARLES UNO EN CADA FIESTA.

AGREGADO: No aparece en ninguno de los manuscritos griegos más antiguos y casi ninguna versión bíblica lo añade a este texto.
Otras biblias solo dicen:

Lucas 23:17 RVA1989  h

Lucas 23:17 DHHe (D)  [i]

Lucas 23:17 BTX3  [[]]°

Lucas 23:17 NBJ  --

Lucas 23:17 NTV  -.-

Y otras biblias no las puedo ni citar porque no tienen ni siquiera el versículo, sino que saltea del (16-18).

COMENTARIOS BÍBLICOS:

Biblia Textual 3ra. Ed.
Mi añaden y tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta.

RVA1989
h Algunos mss. antiguos incluyen: 17Pues tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta; texto similar a Mat_27:15 y Mar_15:6.

Dios Habla Hoy
i 23.17 Algunos mss. añaden el v. 17: Durante la fiesta, Pilato tenía que dar gusto a la gente dejando libre a un preso, probablemente incluido con base en Mat_27:15 y Mar_15:6.

Palabra de Dios para todos
[a] Algunos manuscritos añaden el versículo 17: Cada año en el festival de la Pascua, Pilato le liberaba un prisionero al pueblo.

RV Contemporanea
5. El texto que aparece entre corchetes se halla sólo en mss. tardíos.



Malak David




Buscar este blog

Ultimo Vídeo