Para entender de qué se
trata estas enmiendas lea la introducción, aquí: http://elquetengaoidooiga.blogspot.com.ar/2013/11/las-enmiendas-de-los-soferim.html
#16 Enmienda registrada
oficialmente.
Lectura de la Biblia
Textual 3ra. Ed.
Job_7:20. Los Soferim modificaron el
texto primitivo para que se leyera: hasta convertirme en una carga para mí
mismo.
Originalmente se leía “Convertirme
en una carga para ti”.
CORRECTA:
Job 7:20 BTX3 Si he pecado, ¿qué te hago a ti, oh Guardián del hombre? ¿Por qué me pones por blanco tuyo, Hasta convertirme en una carga para ti?°
INCORRECTA:
Job 7:20 BTX3 Si he pecado, ¿qué te hago a ti, oh Guardián del hombre? ¿Por qué me pones por blanco tuyo, Hasta convertirme en una carga para ti?°
INCORRECTA:
Job 7:20 RV60 Si he
pecado, ¿qué puedo hacerte a ti, oh Guarda de los hombres?
¿Por qué me pones por blanco tuyo,
Hasta convertirme en una carga para mí mismo?
COMENTARIOS:
Nueva Versión Internacional:
[a] 7:20 ¿Acaso te soy una carga? (LXX, mss. hebreos y una tradición rabínica); Me he vuelto una carga para mí mismo (TM).
Nuevo Mundo:
(2) “Ti”, LXX y el texto heb. original; M: “mí mismo”. Esta es una de las Dieciocho Enmiendas de los Soferim judíos. Véase Ap. 2B.
Nueva Versión Internacional:
[a] 7:20 ¿Acaso te soy una carga? (LXX, mss. hebreos y una tradición rabínica); Me he vuelto una carga para mí mismo (TM).
Nuevo Mundo:
(2) “Ti”, LXX y el texto heb. original; M: “mí mismo”. Esta es una de las Dieciocho Enmiendas de los Soferim judíos. Véase Ap. 2B.
Dios Habla Hoy:
g 7.20 Para ti: según una versión antigua. Heb. para mí.
g 7.20 Para ti: según una versión antigua. Heb. para mí.
Malak David ⑭