Mostrando las entradas con la etiqueta ver la desnudez. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta ver la desnudez. Mostrar todas las entradas

sábado, 30 de noviembre de 2013

[Exodo/Shemot] Ex.21:12-13 Ley del que mata



Éxodo 21:12-25 BTX3  Quien hiera a un hombre y éste muera, será muerto irremisiblemente.°  (13)  Pero si no estaba al acecho, sino que ’Elohim permitió que cayera en su mano, entonces Yo te señalaré lugar donde él pueda escapar.° 


(12) “Quien hiera a un hombre y éste muera, será muerto irremisiblemente”: El sexto mandamiento dicho en el Sinaí “NO ASESINARAS” Ex.20:13. El que asesina a otro hombre su castigo era la muerte sin rescate alguno por dinero.
Tenga en cuenta que aquí habla de una herida que cause la muerte, en caso de herirlo y no haya muerte el castigo es otro y no la pena capital.
Vea también Lev.24:17 donde es más generalizado cuando se habla de asesinato. (No incluye feto, ampliare más adelante).


(13)  “Pero si no estaba al acecho”: Está hablando de alguien que comete un homicidio sin intenciones.

“sino que ’Elohim permitió que cayera en su mano”: La muerte no viene casualmente, la casualidades no existen en la biblia. En otro lugar Lot había dicho que Dios es el que da y quita la vida, como todas las almas son de Dios, ÉL puede permitir que alguien muera en manos de otro.

“Yo te señalaré lugar donde él pueda escapar”: hace alusión a las ciudades de refugio, los cuales Dios designo para aquel que comete un homicidio sin intenciones de matar Deut.4:41-43; 19:1-14; Num.35:9-28.
También se dice que cuando aun antes de entrar en la tierra prometida Moisés tenía un campamento donde moraban los levitas y servía como lugar de refugio.



Malak David


sábado, 23 de noviembre de 2013

[Exodo/Shemot] Exo.21:7-11 Hija hebrea vendida como sierva



Estas leyes fueron dadas en el monte Sinaí junto a los diez mandamientos.

Éxodo 21:7-11 BTX3  Cuando un hombre venda a su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos.  (8)  Si no agradara a su señor (al que había sido destinada), dejará que la rescaten, y no tendrá derecho a venderla a pueblo extranjero por haber sido desleal con ella.  (9)  Y si la destina para su hijo, hará con ella según el decreto para las hijas.  (10)  Si toma otra para sí,° no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni su deber conyugal.  (11)  Y si no hace ninguna de estas tres cosas con ella, entonces ella saldrá gratuitamente, sin dinero.


(7) “Cuando un hombre venda a su hija por sierva”, La razón por la que el padre pueda llegar a vender a su hija serian supuestamente deudas o la condición económica.

“hija por sierva”, según los interpretes judíos como Rashi, aquí está hablando de una niña. No podía ser vendida si estaba cerca de presentar signos de pubertad.
Los signos de pubertad en la mujer se presentan según Rambam (Maimonides) después de la edad de 12 años.

“no saldrá ella como suelen salir los siervos”: Habla solamente de los esclavos extranjeros. ¿Cuáles son las razones para interpretar que solo se refiere a los esclavos extranjeros y no los siervos hebreos?
Porque en Deuteronomio leemos que tanto el hombre hebreo como la mujer hebrea pueden salir al séptimo año, veamos: Deut.15:12 “Si tu hermano, hebreo o hebrea, se vende a ti, te servirá por seis años, pero al séptimo año lo dejarás ir libre de tu lado”. O también a la llegada del año del jubileo. Aquí el contraste es con los esclavos extranjeros, los cuales si perdían un órgano de su cuerpo podrían salir libres gratuitamente, versos (26, 27), no así para un siervo o sierva hebreo que pierdan un órgano de su cuerpo, ellos están destinados a dar servicios a su amo hasta el séptimo año o la llegada del año del jubileo. En el caso de la niña vendida por su padre, se añade: seis meses después de llegar su pubertad, será libre.
Ósea que si se presenta la pubertad antes de los seis años de servicios finalizados o el año del jubileo puede salir libre.

NOTA: Aquí en este versículo claramente nos habla del padre que vende a la hija, en Deut.15:12 nos habla del que se vende a sí mismo. La ley es igualmente aplicable de igual manera al ser una sierva hebrea, en los dos casos.


(8) “Si no agradara a su señor (al que había sido destinada)”, es decir que no la tomara por esposa.
Otros manuscritos dicen:
Nota Biblia de Jerusalén 1998: “21:8 «al que había sido destinada» griego; «que no la había destinado» hebr.”.

“dejará que la rescaten”, si no la tomara como su mujer. Pero si el amo no la quiere tomar como mujer, ni para su hijo, verso (9), entonces le podrá dar oportunidad de rescate, significa que él debe contribuir en la liberación de ella; obviamente, antes de los seis años.
¿De qué manera contribuye con su libertad? Pues si la compro como sierva solo trabajara seis años, pero dado el caso que tenga oportunidad de rescate podrá ser vendida a su padre o familiares antes de cumplir los seis años, de la manera que tendría que reducir el valor de precio con que la compro por los años que trabajo.

“y no tendrá derecho a venderla a pueblo extranjero por haber sido desleal con ella.” Algunos exegetas como Rambam explican que se refiere a “un pueblo extraño” ósea a gentiles como generalmente se entiende la frase, pero en el caso de Rashi lo interpreta en sentido general no solamente venderla a extranjeros sino a los de su mismo pueblo, porque la frase también puede ser traducida e interpretada como: “gente extraña”.

“por haber sido desleal con ella” significa esta expresión que no la tomo como esposa.


(9)  “Y si la destina para su hijo, hará con ella según el decreto para las hijas”, el que la compro, la compro como sierva, pero puede tomarla como su esposa o cederla para su hijo con el mismo dinero que uso para comprarla como sierva. En el caso que la tome como su esposa (8) o la ceda para su hijo como esposa, ya no pasara a ser una sierva sino una integrante más de la familia.


(10)  “Si toma otra para sí,° no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni su deber conyugal”. La poligamia no está prohibida en la torá, pero si él que la adquiere nueva esposa aparte de la que ya tiene (la vendida por el padre), no deberá disminuir nada de lo que le daba:
1) distribución de alimentos
2) distribución de vestimentas
3) relaciones sexuales  
Este de acuerdo o no con la poligamia, Dios no desampara a la mujer, exige que los deberes conyugales y la relación con su esposa (la hija vendida por el padre) sea la misma que la primera vez, algo que tal vez sea muy difícil si se pretende tener dos mujeres.


(11)  “Y si no hace ninguna de estas tres cosas con ella, entonces ella saldrá gratuitamente, sin dinero”.
¿A que tres cosas se refieren? No habla de las tres cosas del verso (10), sino del verso (8, 9)
1) no la designo como esposa
2) tampoco para su hijo
3) no tuvo medio para ser rescatada
Solo entonces saldrá libre gratuitamente al no cumplir estas tres cosas, tendrá que solo que trabajar los seis años de sierva y saldrá libre gratuitamente sin rescate.
¿Por qué no se refieren a las tres cosas del verso (10)? Porque allí se habla de una mujer tomada como esposa y ya no de una sierva. Una sierva le pertenece a su amo hasta cumplir su tiempo, pero una esposa no tiene necesidad de libertad, porque ya es su esposa y si la quiere dejar, deberá darle carta de divorcio. Pero la sierva saldrá libre después de los seis años, porque si no la tomo como esposa tendrá que trabajar como sierva, así saldrá libre gratuitamente.
Aunque aclaro, si no es que ante llega el año del jubileo o su pubertad.




Malak David


sábado, 16 de noviembre de 2013

[Exodo/Shemot] Ex.21:1-6 El esclavo hebreo, los jueces, el amo



Aquí comienza en el judaísmo la parashat mishpatim. La parasha son porciones de la torá, cada porción tiene un nombre distinto que se lee en cada shabat (sábado). La parashat mispatim es desde Ex.21:1 al Ex.24:18.

 Éxodo 21:1-6 BTX3  Y estos son los decretos que les promulgarás:  (2)  Cuando compres un siervo hebreo, servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre gratuitamente.  (3)  Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.  (4)  Pero si su señor le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su señor; él saldrá solo.  (5)  Mas si el siervo dijera insistentemente: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos. No saldré libre.  (6)  Entonces su señor lo acercará ante ’Elohim° y lo hará llegar a la puerta o a la jamba de la puerta, y su señor le perforará la oreja con un punzón, y él le servirá para siempre.°


(1)  Y ESTOS: El exegeta Rashi explica que, siempre que la tora dice: “estas o estos” heb. “ele” la sección que comienza queda separada de la anterior,  lo que indica que no constituye una prolongación temática de ella (en términos modernos es como un indicio de un nuevo capítulo). Pero cuando la palabra “estos” lleva la conjugación “y”, como en este versículo leemos: en heb. “veele”= “Y estos”, entonces la sección que se inaugura con esta palabra queda unida con la narración anterior, formando una conjugación temática con ella.
Aclaramos que todas las leyes fueron dadas en el Sinaí, pero estas leyes fueron entregadas junto con el decálogo.
NOTA:
Justamente en Reina Valera 1960 lo tenemos omitido “y”, vea: “Estas son las leyes que les propondrás”.

“son los DECRETOS heb. “mishpatim”= decreto, leyes, etc. Son las leyes que regulan las relaciones entre el hombre y su prójimo. Los jueces de Israel impartirán estas leyes, también conocidos como el sanedrín compuesto por 70 miembros más el sumo sacerdote 71.

“que les promulgarás” en el heb. más específicamente dice: “que les pondrás delante de ellos”, está la palabra heb. “paním” pl. de “pane” el significado es cara, delante etc.


(2)  “Cuando compres un siervo hebreo, servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre gratuitamente”. El versículo nos puede hacer acordar las palabra de Jesús diciendo: Jn.8:35  “Y el esclavo no queda en la casa para siempre;  el hijo sí queda para siempre”. Solo seis años se le permitía hacer trabajar a un siervo hebreo, al séptimo era libre sin condiciones, ni rescate.
En este pasaje solo se hace mención de la persona que se vende a sí misma, ya sea por pobreza o pagar deudas.


(3) “Si entró solo”, se refiere a que es soltero. El tárgum traduce esta palabra así: “si por sí mismo vino” el termino literalmente quiere decir: “con el faldón de su ropa”, expresión figurada que quiere decir “vino tal como es, solo envuelto en su ropa”, únicamente con el faldón de su vestidura.

“saldrá solo” si el hombre estaba soltero ósea sin esposa hebrea entonces saldrá soltero.

“Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él”, Si estaba casado antes de ser vendido a sí mismo como siervo, su mujer e hijos salen con él.


(4)  “Pero si su señor le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su señor; él saldrá solo”. Aquí no habla de mujer israelita esclava, el talmud dice que se refiere a la mujer extranjera (se le dice kenaanit= cananea. A pesar de que se use este término, se aplica a cualquier mujer gentil no necesariamente cananea). Pero referente a la mujer hebrea, ella no puede ser esclava toda la vida, vea: Ex.21:11; Deut.15:12, también es libre al séptimo año en contraste con la mujer extranjera de la cual dice: “la mujer y sus hijos serán de su señor”.


(5)  “Mas si el siervo dijera insistentemente: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos. No saldré libre”. Mi mujer se refiere a la esclava extranjera.


(6)  “Entonces su señor lo acercará ante ’Elohim”, La palabra heb. Elohim suele traducirse como “Dios”, pero en este caso se refiere al tribunal humano de Israel, conocido como los jueces o el sanedrín. Los jueces son representantes de Dios y juzgan en lugar de Dios, como está escrito: 2Cr 19:6 “y advirtió a los jueces: Mirad lo que hacéis, porque no juzgáis con autoridad de hombres, sino con la de YHVH, que estará con vosotros cuando pronunciéis sentencia”. Los cuales también se les llama Elohim= dioses, jueces, vea: Sal 82:6, 7 Yo dije: Dioses sois, Y vosotros todos hijos de ’Elyón. SIN EMBARGO, COMO HOMBRES MORIRÉIS; Como cualquiera de los príncipes caeréis”.
Después de haber cumplido los siete años es libre, pero si él se siente cómodo y ama a su mujer deberá él y su amo presentarse ante la máxima autoridad (los jueces) y decirles que quiere quedarse con su amo.

“y lo hará llegar a la puerta o a la jamba de la puerta, y su señor le perforará la oreja con un punzón, y él le servirá para siempre”. Primero ¿Por qué le perforara la oreja y no otro miembro del cuerpo? Según: Rabí Yojanan ben Zakai dijo: esta oreja (la derecha) que en la montaña del Sinaí escucho decir “NO ROBARÁS” Ex.20:13 y a pesar de eso fue y robó, que sea perforada. Esta explicación se aplica al siervo que fue vendido por el tribunal por haber robado, pero en el caso de aquel que se vendio a sí mismo por pobreza, se lo explica así: Esta oreja que en montaña del Sinaí escucho estas palabras Lev.25:55  porque los hijos de Israel son siervos para mí, siervos míos son, a los cuales saqué de la tierra de Egipto. Yo, YHVH vuestro Dios”, y a pesar de eso fue y adquirió otro amo para sí mismo, que sea perforada.
La oreja que se le perforaba era la oreja derecha, así como en Lev.14:14 se habla de la oreja derecha también aquí.

y lo hará llegar a la puerta o a la jamba de la puerta ¿Por qué perforar la oreja en la puerta? La puerta y la jamba fueron testimonio en Egipto cuando paso por sobre el lintel y las dos jambas, en las casas donde los israelitas habían puesto la sangre de la ofrenda. Recordando esta liberación, ellos ya no tenían más amos que uno solo, el SEÑOR porque dice: “siervos son para MÍ los hijos de Israel”, lo cual implica que son sus siervos los israelitas y no siervos de sus siervos, pero este individuo del que habla este verso decidió tener otro amo. Por lo tanto que su oreja sea perforada en presencia de la puerta y la jamba.

y él le servirá para siempre”, esta expresión más bien quiere decir: hasta el año del jubileo, que se festeja cada 50 años. Entonces quedara libre, véase: Lev.25:39-42.
Supongamos que el siervo hebreo ya es libre pero decidió quedarse con su amo, esposa extranjera e hijos y faltando 15 años para el año del jubileo entonces quedaran libres AL LLEGAR EL AÑO DEL JUBILEO, lo mismo si fueran 40, 10, 25, 5 etc.


También puede ampliar su conocimiento a la lectura de este pasaje, leyendo su paralelo en Deut.15:12-18.


Malak David




viernes, 1 de noviembre de 2013

[Levitico/Vayikrá]: Lev.18:1-19 “Ver la desnudez”



“Ver la desnudez”: Esta expresión no se puede tomar literalmente como si fuere un pecado “ver la desnudez”, sino más bien es una expresión de eufemismo  para evitar decir: “mantener relaciones sexuales entre parientes cercanos”.  La versión que usare: la Biblia Textual 3ra. Edición, traduce “descubrir” en lugar de “ver”.
En el verso (3) tenemos dos nombres importantes “Egipto” heb. “Mizraim” y “Canaán” los cuales si prestamos atención conocemos el origen de estas depravaciones; las relaciones sexuales entre familiares consanguíneos vienen Cam Gen.9:18-29 y sus hijos son Mizraim (de él salieron los egipcios) y Canaán Gen.10:6.
El pentateuco dice que estas eran costumbres suyas, verso (3). De hecho se sabe por ejemplo: que el faraón mantenía relaciones sexuales con su hermana, o no era visto con malos ojos que el padre tuviera sexo con su hija, ni nos olvidemos del otro hijo de Cam; Cus quien engendro a Nimrod, se dice que el mantenía relaciones sexuales con su madre Semiramis; del cual engendro a Tamuz.
“ver la desnudez”  es un lenguaje para cuidar la mente de los niños pequeños que recién se instruyen en la lectura de la tora, pues no es bueno decirle a un inocente, que: un hombre que mantuvo relaciones prohibidas con su madre y el padre con su propia hija o también enseñarle que existen hombres que se besan, la tora está hecha para cuidarlos.

Levítico 18:1-19 BTX3  YHVH habló a Moisés diciendo:  (2)  Habla a los hijos de Israel y diles: Yo soy YHVH vuestro Dios.  (3)  No haréis como hacen en la tierra de Egipto en la cual morasteis, ni haréis como hacen en la tierra de Canaán adonde Yo os estoy conduciendo. No seguiréis sus costumbres(4)  Cumpliréis mis decretos y observaréis mis estatutos para andar en ellos. Yo soy YHVH vuestro Dios.  (5)  Observaréis mis estatutos y mis decretos, pues el hombre que los haga, vivirá° por ellos. Yo, YHVH.  (6)  Ningún varón se acercará a parienta próxima para descubrir su desnudez. Yo, YHVH.  (7)  No descubrirás la desnudez de tu padre ni la desnudez de tu madre. Es tu madre, no descubrirás su desnudez.  (8)  No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre. Es la desnudez de tu padre.°  (9)  La desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera: su desnudez no descubrirás.°  (10)  La desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija: su desnudez no descubrirás, porque su desnudez es la tuya.  (11)  La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada por tu padre: su desnudez no descubrirás. Es tu hermana.  (12)  No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre. Es parienta próxima de tu padre.  (13)  No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, porque es parienta próxima de tu madre.  (14)  No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre. No te allegarás a su mujer, pues ella es tu tía.°  (15)  No descubrirás la desnudez de tu nuera: es mujer de tu hijo, no descubrirás su desnudez.°  (16)  No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano: es la desnudez de tu hermano.°  (17)  No descubrirás la desnudez de una mujer y de su hija, ni tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija para descubrir su desnudez, porque son parientas próximas. Es depravación.°  (18)  No tomarás a la hermana de tu mujer, haciéndola su rival, descubriendo su desnudez además de la de aquélla, durante su vida.  (19)  Tampoco te acercarás a una mujer para descubrir su desnudez durante su impureza menstrual.°


En el judaísmo: En el días más sagrado del calendario hebreo ósea el de  Yom Kipur= día del perdón se lee este capítulo; para recordar las prohibiciones sexuales.
Nótese en Lev.20:11-21 que cada relación sexual con diferente familiar tiene un castigo distinto.

(3) “…ni haréis como hacen en la tierra de Canaán adonde Yo os estoy conduciendo. No seguiréis sus costumbres”, una de las razones por las cuales Dios expulsa a los cananeos de sus tierras es por sus actos sexuales depravados Lev.18:24-30; 20:22-24.

(6)  “Ningún varón se acercará…”: heb. “CARÁB”= “acercará” en RV1960 es “llegue” se entiende en el sentido de llegarse para tener relaciones sexuales, como en: Gen.20:4; Deut.22:14, etc.

(7) “…Es tu madre, no descubrirás su desnudez”, Aquí habla de la madre materna pero nótese que en el verso (8) habla de la mujer de su padre esto alude a la madrastra.

(8) “No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre”. Agrega: “Es la desnudez de tu padre” esto lo dice porque el padre como la su mujer son una sola carne basado en Gen.2:24. El texto trata de las relaciones con la esposa de su padre, lo mismo se entiende en el verso (16) con la esposa del hermano. El castigo es a ambos la muerte Lev.20:11.
Vea: Deut.22:30; 27:20.

(9) “nacida en casa o nacida fuera” estas palabras se refieren a la había nacido de una relación dentro del matrimonio licito como la que NO nació dentro del matrimonio. Este pecado era pagado con la muerte, en presencia del pueblo Lev.20:17.
Vea: Deut.27:22.

(10) “…porque su desnudez es la tuya” es una forma de decir que son sangre de su sangre y carne de su carne.

(12, 13) Relaciones con la tía, “su iniquidad llevara” Lev.20:19. En el caso de tener sexo con su tía de lado del hermano de su padre; mueren sin hijos Lev.20:20.

(14) “No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre…” aquí trata de la mujer de su tío y no del tío en si.

(15) “No descubrirás la desnudez de tu nuera”, se pagaba con la muerte tal acto Lev.20:12.

(16) Habla de la cuñada, la tora nos dice que su castigo es “sin hijos” Lev.20:21

(17) “No descubrirás la desnudez de una mujer y de su hija”, Se le llama a esto acto de vileza y el hombre como ambas mujeres debían morir quemados con fuego, para no extender esto entre la congregación Lev.20:14.
Vea también Deut.27:23.

(18) “haciéndola su rival” Dios busca la armonía en el matrimonio, para eso evita haber rivalidades las cuales provocan celos, violencia o cualquier cosa que quite la felicidad de en medio.
“durante su vida” significa que no se podrá unir con su cuñada, solo hasta que su hermana muera; por eso la aclaración: “durante su vida” Deut.25:5.

(19) Mantener relaciones sexuales con su propia mujer en tiempo de su periodo menstrual es otra de las cosas que la tora no considera bueno y su castigo es la excluirlos de la congregación, vea Lev.20:18.

Hemos de notar una cosa interesante el hombre podía casarse con su sobrina; hija de su hermano o hermana también con su cuñada solo cuando su hermano muriere y no dejara ningún hijo, eso se llama: “ley del levirato”.



Malak David



Buscar este blog

Ultimo Vídeo