lunes, 16 de diciembre de 2013
Diezmo (vídeo)
Temas que tal vez te interesen
¿Textos que apoyan la idea del diezmo?,
Diezmo (vídeo),
EL DIEZMO (Según Malaquias)
domingo, 15 de diciembre de 2013
[¿Jesús es Dios?] Sino por la blasfemia; porque tú, siendo hombre, te haces Dios
Juan 10:30-33 RV60 Yo y el Padre
uno somos. (31) Entonces los judíos volvieron a tomar piedras
para apedrearle. (32) Jesús les respondió: Muchas
buenas obras os he mostrado de mi Padre;
¿por cuál de ellas me apedreáis?
(33) Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te
apedreamos, sino por la blasfemia; porque tú,
siendo hombre, te haces Dios.
Muchos creen que Jesús es
Dios por haber dicho: “que es uno con el
PADRE” y porque los judíos los acusaban de hacerse Dios, como leemos en el
pasaje de apertura.
Ahora bien, tenemos que
tener en cuenta que el dicho de los judíos es una interpretación errónea y no es la primera vez que en este libro nos
encontramos con el mal entendido de su enseñanzas, Por ejemplo: cuando él dijo
que destruiría el templo y lo reconstruiría; también cuando le dijo a Nicodemo
que había que nacer de nuevo; en una ocasión dijo que había que comer su carne
y beber su sangre; o cuando dijo que él es antes que Abraham; o el que bebiere de
su agua, jamás tendrá sed. etc. Sus discípulos
recién comenzaron a entender a minutos antes de su condena Jn.16:25-30 mientras tanto siempre Jesús hablo en alegorías.
Obviamente es una
blasfemia un dios hombre u hombre dios, es inaceptable porque va en contra del
pentateuco Num.23:19 y también la encarnación que son doctrinas paganas,
vea: Hch.14:8-15.
Jesús nunca dijo que él
era Dios, eso era una interpretación propia de algunos judíos que lo
malentendieron como en otras ocasiones, pues el mismo Jesús les aclara sus
intenciones con un texto bíblico que se les aplican a los hombres comunes, vea:
Juan 10:34-36 RV60 Jesús les respondió: ¿No
está escrito en vuestra ley: Yo
dije, dioses sois? (35) Si llamó dioses a aquellos
a quienes vino la palabra de Dios (y la
Escritura no puede ser quebrantada), (36) ¿AL QUE EL PADRE SANTIFICÓ Y ENVIÓ AL MUNDO, VOSOTROS DECÍS: TÚ BLASFEMAS, PORQUE DIJE: HIJO DE DIOS SOY?
Si Jesús quería decir que
él era Dios mismo, no hubiera respondido con este pasaje. Note que cita Sal.82:6
¿Por qué cita un texto donde habla de hombres santificados para una tarea
divina en vez de citar un texto donde pruebe su deidad?
RESPUESTA: Porque no él
nunca dijo ser Dios, de hecho en el verso (36) él se
diferencia claramente del PADRE, al decir que el PADRE lo santifico y lo envió
al mundo como los hombres a los cuales se les llamo “dioses sois”, luego
responde también: “Tú blasfemas,
porque dije: Hijo de Dios soy”, Hubiera
dicho: tu blasfemas porque dije: Dios soy en vez de hijo de Dios soy.
Por
las dudas aclaro que hijo de Dios también se le aplica a los hombres vea el Sal.82:6.
Malak David ⑭
Temas que tal vez te interesen
Sino por la blasfemia te haces Dios
jueves, 12 de diciembre de 2013
[Errores] Errores gramaticales verbo presente
Presento la corrección de
algunos errores gramaticales según la biblia textual 3ra. Ed.
078
Jua_7:34. Ejemplos verbales. El registro
de Jua_7:33-34 dice textualmente: Entonces
Jesús dijo: Aún estoy un poco de tiempo con vosotros, y me voy ante el que me
envió. Me buscaréis y no me hallaréis, y a donde Yo estoy vosotros no
podéis ir. Desde todo punto de vista, es lamentable que la mayoría de
versiones no respeten el tiempo presente del verbo estar, y sin
base alguna traduzcan en futuro de indicativo (estaré) o de subjuntivo (estuviere),
con pérdida de la fuerza teológica del pasaje. Damos a continuación un par
ejemplos que muestran los esfuerzos del idioma en puntualizar doctrinas
vitales, en los cuales el traductor debe observar el texto Sagrado con efectolupa.
El primero es el caso -casi imperceptible- de las traslaciones verbales.
Mediante estas fórmulas gramaticales, que generalmente pasan desapercibidas al
lector corriente, subyacen doctrinas tan importantes como, por ejemplo,
establecer que Jesús es Dios (quise, en lugar de quiso g
Mat_23:37; me, en lugar de lo
deshonráis g Jua_8:49; viene,
en lugar de va g Jua_14:6;
etc. El segundo ejemplo, que sucede en el caso del tiempo de los verbos,
igualmente determina verdades inestimables: El pasaje es de g
Mat_22:31-32: Pero respecto a la
resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios,
cuando dice: Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob? El
no es Dios de muertos, sino de vivos. La elección del pasaje g
Éxo_3:6, es enigmática. ¿Cómo pretendía
Jesús demostrar la resurrección de los muertos con tal registro? Ya de entrada,
notamos la intención del Maestro en dirigir la atención de sus interlocutores
hacia la Escritura (¿no habéis leído?). La única inferencia que
nos permite la Escritura entonces, es pensar que lo hizo enfatizando el tiempo presente
del verbo ser, pues la cita se refiere a un tiempo en que Abraham, Isaac
y Jacob habían muerto. No obstante, Dios no le dice a Moisés Yo fui …
sino Yo soy. ¡Y eso es todo! Así, el asombroso poder de la resurrección
se evidencia por medio de la simple -pero importantísima- aplicación del tiempo
de un verbo. Dicha construcción gramatical es además resaltada como ejemplo
para no errar ignorando las Escrituras g v29.
NOTA ACLARATORIA: Que la BTX3 diga que Jesús es Dios no
significa que el administrador de esta página crea eso. Lo que subrayó son los
errores gramaticales que no ayudan a ninguno que estudia las escrituras, sino
que puede llevarlo a falsas doctrinas, por lo que me parece interesante citar
este artículo. En cuanto a la referencia de un Jesús Dios yo digo que mucho
profetas y ángeles hablaron así en primera persona como si fuesen Dios, porque
Dios habla por medio de ellos y pone sus palabras en sus bocas Ex.4:15, 16 compare con Deut.18:15-19 y
vea Mat.23:37 con Jn.12:49, 50.
Malak David ⑭
Temas que tal vez te interesen
Errores gramaticales verbo presente
Suscribirse a:
Entradas (Atom)