martes, 1 de octubre de 2013

#4 [¿VIDA DESPUÉS DE LA MUERTE?] “Dios no es Dios de muertos, sino de vivos”



Mat 22:31  Pero respecto a la resurrección de los muertos,  ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios,  cuando dijo:
Mat 22:32  Yo soy el Dios de Abraham,  el Dios de Isaac y el Dios de Jacob?  Dios no es Dios de muertos,  sino de vivos.

1) El tema y el contexto no trata si hay vida después de la muerte, sino de la resurrección de los muertos, observe:
Mat 22:23  Aquel día vinieron a él los saduceos,  QUE DICEN QUE NO HAY RESURRECCIÓN,  Y LE PREGUNTARON
Jesús responde según lo que preguntaron, “la resurrección”, Mat.22:23-33.

2) Ellos citan Mateo 22:32 “Dios no es Dios de muertos,  sino de vivos”, pero leamos el versículo anterior y veremos con que nos encontramos, “PERO RESPECTO A LA RESURRECCIÓN DE LOS MUERTOS”, lea:
Mat 22:31  PERO RESPECTO A LA RESURRECCIÓN DE LOS MUERTOS,  ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios,  cuando dijo:
Mat 22:32  Yo soy el Dios de Abraham,  el Dios de Isaac y el Dios de Jacob?  Dios no es Dios de muertos,  sino de vivos.

Jesús claramente declara que habla sobre la resurrección de los muertos. Si hubiere vida después de la muerte ya sea en el cielo, en el infierno o en el seno de Abraham ¿Qué sentido tiene la resurrección?
NINGUNA.
Reitero Jesús hablo sobre la resurrección, al citar Ex.3:6 “Yo soy el Dios de Abraham,  el Dios de Isaac y el Dios de Jacob”, nos está revelando el plan del ETERNO, Dios tiene pensado resucitarlos. Pero al hacerse llamar Dios de los patriarcas, porque el ETERNO es un Dios de vivos: “ESTA LLAMANDO LAS COSAS QUE NO SON COMO SI LO FUESEN”.

Rom 4:17  (como está escrito:  Te he puesto por padre de muchas gentes)  delante de Dios,  a quien creyó,  EL CUAL DA VIDA A LOS MUERTOS,  Y LLAMA LAS COSAS QUE NO SON,  COMO SI FUESEN.



Malak David

#3 [¿VIDA DESPUÉS DE LA MUERTE?] “Monte de la transfiguración, Elías y Moisés”



La prueba de que muchos viven después de morir está aquí te dirían algunos “cristianos”.
En realidad no es prueba de nada, porque si leemos detenidamente notaremos que era una “visión” del reino de Dios.

Mat 17:9 RV60
(9)  Cuando descendieron del monte,  Jesús les mandó,  diciendo:  NO DIGÁIS A NADIE LA VISIÓN,  hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.

Mat 17:9 BLA95
(9)  Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: "NO HABLEN A NADIE DE ESTA VISIÓN hasta que el Hijo del Hombre haya resucitado de entre los muertos."

Dicc. STROG
ὅραμα
jórama
de G3708; algo a lo que se mira con atención, espectáculo (específicamente sobrenatural): visión.

Mat 17:9  Καὶ καταβαινόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ ὄρους ἐνετείλατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων? Μηδενὶ εἴπητε τὸ ὅραμα ἕως οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ⸀ἐγερθῇ.

Era una visión del reino, aun Jesús no había muerto, ni resucitado para tener el cuerpo que vieron. Esta visión viene a causa de lo que les había dicho de 6 o 8 días antes, leamos:

Mat 16:28  De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí,  que no gustarán la muerte,  HASTA QUE HAYAN VISTO AL HIJO DEL HOMBRE VINIENDO EN SU REINO.



Malak David

#2 [¿VIDA DESPUÉS DE LA MUERTE?]: “El ladrón de la cruz ¿En el mismo día estuvo en el paraíso?”



Luc 23:42-43 RV60
(42) Y dijo a Jesús: Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino.
(43) Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso.

Este texto es muy usado por las iglesias que creen que hay vida después de la muerte, sin embargo nos encontramos con unos ciertos puntos que dejamos pasar por algo al citar este pasaje.
1* El malhechor esperaba el reino mesiánico verso (42), el reino vendrá cuando el mesías vuelva.
2* Jesús no fue ese mismo día al paraíso ya que estuvo 3 días y noches en el sepulcro, luego dijo “no me toques que no he subido a mi PADRE” Jn.20:17. Por lo tanto no estuvo en el paraíso en ese mismo día.

Como se observa no encaja, ya que el ex malhechor esperaba la resurrección y el reino que eran enseñanzas de Jesús Jn.6:39, 40, 54; 11:24; 1Cor.15:22-27.

El texto crea un conflicto porque no concuerda con el resto de las escrituras y esto se debe a que fue mal traducido para darle lugar a la doctrina de que hay vida después de la muerte.
La palabra "QUE" verso (43) no aparece en el griego, y después de la palabra "HOY" debería tener una "," (coma)
Luc 23:42-43 NRV1990
(42) Y dijo a Jesús: "Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino".
(43) Entonces Jesús le contestó: "TE ASEGURO HOY, estarás conmigo en el paraíso".*

Así correctamente como traduce esta versión bíblica.



Malak David

Buscar este blog

Ultimo Vídeo