Juan 1:1
RV60
En el principio era el Verbo,
y el Verbo era con Dios, y el
Verbo era Dios.
Muchos creen que este pasaje apoya la idea de que Jesús sea DIOS, pero al
contrario el mismo versículo hace una distinción entre Dios y el verbo, al
decir: “y el Verbo era CON Dios”, ósea que el verbo estaba con Dios, vea también
el verso (2).
Luego tenemos otro punto contradictorio, en el mismo capítulo, dice: que Jesús
vino a darlo a conocer a Dios, leamos:
Jua 1:18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a
conocer.
Por lo tanto, Jesús no puede ser Dios; repito, si él vino a dar a conocer a
Dios entonces no es Dios. Aparte claramente Juan, menciona “a Dios nadie lo vio jamás”;
pero a Jesús todos lo vieron; pero si alguien tiene duda de que “a
Dios nadie le vio jamás”, lo vuelve a mencionar en su epístola
universal 1Jn.4:12,
20.
Tenga en cuenta el contexto de todo el libro de Juan.
¿Es para probar la deidad de Jesús?
¿Es para probar que es el mismo Dios PADRE?
¿Es para probar que es una identidad separada del PADRE?
¿O es para probar que Jesús es el mesías, y que creyendo en él tengamos vida? Veamos,
que dijo Juan:
Jua 20:31 Pero éstas se han escrito
PARA QUE CREÁIS QUE JESÚS ES EL CRISTO, EL HIJO DE DIOS, y para que creyendo, tengáis vida en su
nombre.
El mismo Juan, nos está diciendo, que es lo que debemos entender cuando leemos
su evangelio. “Jesús es el cristo el hijo de Dios” y añade: “y
para que creyendo, tengáis vida en su
nombre”, usted no tendrá VIDA si no cree que Jesús es el mesías y si
piensa que es una deidad; de hecho los que han nacido de nuevo son los que
creen que Jesús es el mesías, vea:
1Jn 5:1 Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios…
La biblia, dice: todo aquel que no reconoce a Jesús como hombre, es anticristo.
Las denominaciones dicen: es hombre pero también es Dios, pero no es lo que
Juan dijo:
1Jn 4:1 Amados, no creáis a todo espíritu,
sino probad los espíritus si son de Dios; porque muchos falsos profetas han salido por el mundo.
1Jn 4:2 En esto conoced el Espíritu de Dios: Todo espíritu que
confiesa que Jesucristo ha venido en carne,
es de Dios;
1Jn 4:3 y todo espíritu que no
confiesa que Jesucristo ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.
NOTA: lo marcado en purpura no está en manuscritos antiguos.
¿Qué gracia tiene que un Dios-hombre venza al pecado y a la muerte?
Porque si decimos que un Dios-hombre venció al pecado y no un hombre común,
entonces estamos creyendo que es inalcanzable la victoria sobre el pecado para
nosotros los mortales. Pero si creo que un hombre común y temeroso de Dios venció
al pecado me da esperanzas de que yo también pueda vencer.
Volviendo al tema, las iglesias dicen que es Dios-hombre, entonces son
anticristo porque no creen que Jesús sea completamente hombre.
La revelación que tuvo Pedro es el fundamento y base de nuestro evangelio, todos
deberíamos tener la misma revelación y no otra; porque es la única que el PADRE
que está en los cielos, le dio.
Mat 16:15 El les
dijo: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo?
Mat 16:16 Respondiendo Simón
Pedro, dijo: TÚ ERES EL CRISTO,
EL HIJO DEL DIOS VIVIENTE.
Mat 16:17 Entonces le respondió Jesús: Bienaventurado eres,
Simón, hijo de Jonás, PORQUE NO TE LO REVELÓ
CARNE NI SANGRE, SINO MI PADRE QUE
ESTÁ EN LOS CIELOS.
Pero ahora lo que hay que explicar es ¿Por qué entonces dice “y el
Verbo era Dios”?
Hay que saber que en el griego el sustantivo “Theos”= Dios carece de articulo definido gr. “jos”= el, lo que significa: NO debería traducirse “Dios”, “sino el verbo era divino”. Más adelante explicare sobre que es el
verbo, mientras tanto compartiré algunas citas:
Dicc. VINE NT
(4) Theos se usa:
(a) con el artículo definido; (b)
sin él. «La lengua
castellana puede tener necesidad o no del artículo en la traducción. Pero esto
no es así en la lengua griega. Así, en Hch_27:23 («el Dios de quien yo soy»,
lit.), el artículo señala al Dios especial al que Pablo pertenece, y
tiene que ser preservado en castellano. En el versículo que sigue de inmediato
a este (jo theos) no precisamos de este artículo en castellano» (adaptado de A.
T. Robertson, Grammar of Greek, N.T.,
p. 758).
Voy a citar a un
famoso experto en griego (aunque es trinitario), veamos lo que dice:
William Barclay
(iii) Por último, Juan nos dice que la Palabra era Dios. Este es un
dicho difícil de entender para nosotros; y es difícil porque el griego, la lengua
en que escribió Juan, tiene
una manera de decir las cosas que es diferente del español. Cuando se usa un
nombre en griego, casi siempre se le antepone el artículo determinado. La
palabra para Dios es theós, y el
artículo determinado correspondiente es ho.
Cuando se habla de Dios en griego, no se usa solamente theós, sino ho theós.
Ahora bien, cuando
no se usa el artículo determinado con un nombre, ese nombre se usa como
adjetivo. Juan no
dijo que la Palabra era ho theós, lo
que habría querido decir que la Palabra era el mismo que Dios. Dijo que la Palabra era theós -sin artículo definido, lo que
quiere decir que la Palabra era, podríamos decir, del mismo carácter y cualidad
y esencia y ser que Dios…
Solo
es un resumen, nada es sacado de su contexto. William Barclay cree que Jesús es
Dios, pero no el mismo Dios Padre.
Pero lo interesante de aquí, es que se convierte en un adjetivo la palabra “theos”, por lo que “el verbo” puede tener el “mismo carácter, cualidad, esencia y ser que Dios” (William Braclay). Amigo, esto significa:
que está bien decir que “el verbo era divino”; porque el
verbo es la palabra de Dios o el pensamiento también, ejemplo: son divinas las
palabras que salen de la boca de Dios, porque Dios es una divinidad y si saldrían
las palabras de la boca de un hombre son humanas, conforme a lo que es el
hombre.
Ahora bien ¿Esto entonces significa que Jesús es Dios?
Porque muchos enseñan que Jesús es el verbo.
Lo que tenemos que saber, es que desde Juan 1:1-13 NO
HABLA DE JESÚS, SINO HASTA EL VERSO (14); porque el “verbo” de los primeros versículos (1-13)
es la expresión, el pensamiento de Dios, la palabra. Veamos lo que dice
el dicc. Y comparemos con la lectura del primer capítulo de Juan.
Diccionario Strong
λόγος
lógos
de G3004; algo dicho (incluído el
pensamiento) ; por implicación tema (sujeto del discurso), también
razonamiento (facultad mental) o motivo; por extensión cálculo; específicamente
(con el artículo en Juan) la Expresión Divina (i.e. Cristo) : noticia, palabra, plática, pleito,
predicar, pregunta, propuesta, razón, sentencia, tratado, verbo, arreglar,
asunto, cosa, cuenta, decir, derecho, dicho, discurso, doctrina, evangelio,
exhortar, fama, frase, hablar,
hecho, mensaje.
NOTA: en la Nueva Biblia Española (1975) se la trata DE ELLA en sentido femenino; porque está hablando de LA
PALABRA de Dios, leamos:
Juan
1:1-13 NBE Al principio ya existía la Palabra, y la Palabra se
dirigía a Dios y la Palabra era Dios. (2) Ella al principio se dirigía a Dios.
(3) Mediante ella existió todo; sin ella
no existió cosa alguna de lo que existe.
(4) Ella contenía vida, y esa vida era la luz del hombre; (5) esa luz brilla en la tiniebla y
la tiniebla no la ha extinguido.
(6) Apareció
un hombre enviado de parte de Dios, su nombre era Juan; (7) éste vino para un testimonio, a dar testimonio de la luz,
de modo que, por él, todos llegasen a creer.
(8) No era él la luz, vino sólo a dar testimonio de la luz. (9) Era esta luz la
verdadera, la que ilumina a todo hombre, llegando a este mundo. (10) En el mundo estaba y, aunque el mundo existió mediante
ella,
el mundo no la reconoció.
(11) Vino a su
casa, pero los suyos no la
acogieron. (12) En cambio, a cuantos la recibieron, los hizo capaces de hacerse hijos de Dios; son los
que prestan adhesión a su persona. (13) Y éstos no
nacieron de una sangre cualquiera, ni por designio de una carne cualquiera, ni
por designio de un varón cualquiera, sino que nacieron de Dios.
Ahora
en el verso (14)
“la palabra” que es: la
voluntad de Dios, su expresión, el pensamiento, etc. Comienza a darse a conocer, mediante la
persona de Jesús; porque: (10) “En
el mundo estaba y, aunque el mundo existió mediante ella, el mundo no la reconoció”.
Estaba en el mundo, porque por medio de Moisés vino la ley y aun así, no todos
la aceptaban y no era conocida hasta Jesús, verso (17)
“Porque la Ley se dio por medio de Moisés, el amor y la lealtad
tuvieron realidad por medio de Jesús Mesías”.
Jesús
es el que mejor expresa, la voluntad, el pensamiento de Dios, su palabra, como,
dice el verso (18) “él le ha dado a conocer” a Dios.
Juan 1:14
NBE Así que la Palabra se
hizo hombre, acampó entre nosotros y hemos contemplado su gloria -la gloria que
un hijo único recibe de su padre-: plenitud de amor y lealtad.
Jesús no es literalmente “el verbo” (la palabra), de hecho en
los evangelios como cartas apostólicas está lleno de pasajes donde se
diferencia Jesús del gr. logos= palabra. Igual cuando se dice que Dios es amor
o fuego o luz, no es que literalmente lo sea. En cuanto a Jesús sea el verbo de
Dios suena a contradictorio hasta confuso ¿Cómo entiende usted, que del verbo
sale de su boca una espada aguda de dos filos (símbolo de la palabra de Dios)? Apoc.19:13 compare con el Apoc.19:15 ¿O cómo entiende, cuando Jesús dijo: mis palabra son
espíritu y vida? Jn.6:63.
Si Jesús fuese el verbo debía haber muchas enseñanzas apostólicas que hablaran
de ello.
Perdón si alguien se ofende pero suena ridículo decir que Dios es el verbo, faltaría
que la gente adore a la biblia. Al igual de ridículo decir que literalmente
Jesús es la palabra de Dios; póngase a pensar en lo confuso y contradictorio
que es, ni usted mismo sabría explicarlo.
Recuerde, Jesús es el mesías es lo que quiso Juan que entendamos en su
evangelio y no otra cosa Jn.20:31.
Amen.
Malak
David ⑭